В УКУ презентували підручник біблійної мови

Відтепер українські студенти зможуть вивчати мову, якою говорив Ісус. На філософсько-богословському факультеті УКУ презентували підручник проф. Дмитра Цоліна «Арамейська мова біблійних текстів і Таргума Онкелоса» Цей захід за участі автора організувала кафедра Біблійних наук 23 жовтня.

Це перше представлення видання поза Острозькою академією. Книга від видавництва «Дух і Літера» є першим україномовним практичним посібником із вивчення арамейської мови Біблії (частина Книги Даниїла, фрагменти книг Езри та Єремії та близької до неї мови Тарґума Онкелоса – давнього юдейського перекладу Тори арамейською мовою (ІІ-ІІІ ст. по Р. Хр.). Підручник поєднує теорію, розповідаючи про основи фонології, морфології та синтаксису арамейської мови, та практичні вправи, для засвоєння вивченого матеріалу.

 

Автор книги, Дмитро Цолін, професор кафедри англійської філології Національного університету «Острозька академія», доктор філологічних наук, директор Центру юдаїки при Національному університеті «Острозька академія. Він розповів про ініціативи вивчення біблійної арамейської мови, зокрема про літню школу, яка відбувається вже другий рік.

Таким чином, вітаючи гостей, декан ФБФ диякон Роман Завійський наголосив на важливості подальшої співпраці між УКУ та Острозькою академією. Під час зустрічі також обговорили проблему відсутності підручників українською мовою.

Своїми враженнями від книги поділилася викладачка кафедри Біблійних наук Галина Теслюк: “Книга є інноваційною не лише в українському, а й в широкому академічному контексті. Надзвичайно інтелектуально й ґрунтовно опрацьовані складні філологічні явища. Це саме те, чого ми потребували, скажімо, під час викладання курсів з біблістики. Однак ця книга розрахована не на першачків. Щоб сприйняти поданий матеріал у вас в базисі має бути якась семітська мова, скажімо іврит або сирійська. Тому в майбутньому, було б добре видати також вступ до арамейської мови для початківців.”

Професор Цолін під час презентації розповів, якою ж саме мовою говорив Ісус.

“Висновки про цю мову ми можемо зробити з численних висловів арамейською в Новому Завіті, – зауважив науковець, – Всі їх добре знають: “еффата”, “таліта кумі”, “мараната” та ін. Також багато імен мають виразну арамейську форму: Симон-Кифа, Варфоломей, Таддей. Помітно, що автори Євангелій мислили не грецькою, а саме тодішньою розмовною мовою – арамейською, або принаймні їхня грецька була під сильним впливом тієї мови.»

Звідки ж походить ця мова? Аморреї – західно-семітські племена доби середньої бронзи дали початок етносу, який згодом назвали арамеями. Арамейська й давньоєврейська – мови однієї родини, просте мають багато відмінностей. За часів ассирійського, а згодом вавилонського полону арамейська мова поширилася як lingua franca, тобто розмовна мова багатьох народів. Арамейський алфавіт був простий і дуже популярний в ті часи. І саме це була рідна мова Ісуса Христа.